Egasira

Egasiraさん

2024/09/26 00:00

機械音痴 を英語で教えて!

電気屋で、店員に「機械音痴なので易しい説明が欲しい」と言いたいです。

0 166
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 11:45

回答

・I'm not very tech-savvy.
・I'm hopeless with technology.

「パソコンとかスマホとか、そういう機械にあまり詳しくないんです」「メカに弱くて…」といったニュアンスです。専門的な話や難しい操作が苦手なことを、少しへりくだって伝えるときに便利な一言。新しいアプリの設定やPCトラブルの際に「ごめん、よく分からなくて」と伝える場面で自然に使えます。

I'm not very tech-savvy, so could you explain it in simple terms?
私はあまりテクノロジーに詳しくないので、簡単な言葉で説明していただけますか?

ちなみに「I'm hopeless with technology.」は、「私、機械音痴なんです」というニュアンスで使えます。パソコンの設定やスマホの操作が苦手な時に「もうお手上げ!」という感じで、少しユーモラスに自分の弱点を伝えるのにピッタリな表現ですよ。

I'm hopeless with technology, so could you explain it to me in simple terms?
私は機械音痴なので、簡単な言葉で説明していただけますか?

noriko

norikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/15 20:44

回答

・I'm not mechanically inclined.

「機械音痴」は上記のように表現します。

inclined は「〜に才能がある」「関心がある」「傾倒している」といった意味があります。
mechanically は「機械的に」「無意識に」という意味があります。

I'm not mechanically inclined, so I'd like a kind explanation.
私は機械音痴なので易しい説明が欲しいです。
逆の意味で、機械に自分は詳しいとと言いたい時は
I'm not mechanically inclined.
私は機械に詳しいです。
という意味になります。

ぜひ使ってみてください。
少しでも参考になれば幸いです。

役に立った
PV166
シェア
ポスト