ayukaさん
2024/09/26 00:00
似合ってますいることを伝えたい を英語で教えて!
You look nice. 以外で、似合っていることを伝えたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・That looks great on you.
・It really suits you.
「それ、すごく似合ってるね!」という意味の、気軽で自然な褒め言葉です。相手が着ている服やアクセサリー、新しい髪型などを具体的に指して「あなたが身につけると素敵に見える」というニュアンスです。友人や同僚との日常会話で気軽に使える便利な一言です。
That new haircut looks great on you.
その新しい髪型、すごく似合ってるね。
Wow, that color looks great on you.
わあ、その色すごく似合ってるね。
Is that a new jacket? It looks great on you.
それ新しいジャケット?すごく似合ってるよ。
That style of dress looks great on you.
そのスタイルのワンピース、とても似合ってるね。
Those glasses look great on you.
その眼鏡、すごく似合ってるね。
ちなみに、"It really suits you." は「すごく似合ってるね!」という意味で、服や髪型などがその人の雰囲気や個性にぴったり合っていると心から褒める時に使います。相手を肯定する温かいニュアンスがあり、新しいものを身につけている友人などに気軽に使える便利な一言です。
That new haircut is great. It really suits you.
その新しい髪型いいね。すごく似合ってるよ。
回答
・It looks good on you.
・You look nice in it.
服や身に付けているものが似合っていると言いたいときは、上記のように表現できます。
1.It looks good on you.
「それあなたに似合っているよ。」
・it の代わりに服やアクセサリーなど具体的なものを入れることもできます。
ex) The earrings look good on you.
そのイヤリング、君に似合ってるよ。
・look good on 〈人〉:〈人〉に似合っている
ex) Can you help me look for a necklace which looks good on my girlfriend?
彼女に似合うネックレスを探すの、手伝ってくれるかな?
2.You look nice in it.
「それ似合ってるよ。」
こちらは、人を主語にした形で使えます。
it には、1つ目と同じく具体的なアイテムや色をいれられます。
ex) A: Which do you think is better on me?
どっちの方が私に似合うかな?
B: I think you look nice in red!
君は赤が似合うと思うよ!
また、形容詞の部分には nice, good, great, … などが入ります。
話題作りで使えるので、参考にしてみてください。
Japan