Stefanieさん
2024/09/26 00:00
残酷な を英語で教えて!
母がペットにお仕置きをしたので、「残酷なことをしないで」と言いたいです。
回答
・That's so cruel.
・That's harsh.
「ひどい!」「あんまりだよ!」「鬼!」といったニュアンスで、相手の言動が思いやりに欠ける、厳しすぎる、または意地悪だと感じたときに使います。
深刻な場面だけでなく、友達にからかわれた時や、厳しい冗談を言われた時に「ひどいなあ(笑)」と軽く返すようなカジュアルな場面でもよく使われる便利なフレーズです。
That's so cruel. Don't do that to him.
そんなのひどいよ。彼にそんなことしないで。
ちなみに、「That's harsh.」は相手の言葉や態度が「キツいね」「ひどいな」「容赦ないね」と感じた時に使う表現だよ。単に厳しいだけでなく、ちょっとやりすぎじゃない?というニュアンス。冗談っぽく「言うねぇ!」と返したり、本気で「それはあんまりだ…」と同情したり、色々な場面で使える便利な一言なんだ。
Don't be so mean to him, Mom. That's harsh.
お母さん、そんなに意地悪しないでよ。それはひどいよ。
回答
・cruel
・harsh
1 Don’t be cruel.
残酷なことをしないで。
形容詞 cruel は「残酷な」「冷酷な」という意味で直接的に残酷さを表現します。
構文は、禁止形で否定語(Don’t)の後に動詞原形(be)、補語の形容詞(cruel)を続けて構成します。
2 Don’t be harsh.
厳しすぎないで。
形容詞 harsh は「厳しい」「容赦のない」という意味で、直接的な「残酷」よりもやや控えめな表現です。「厳しすぎる」というニュアンスを伝えるため、行為を非難する口調を少し和らげる際に適しています。
構文は、禁止形で否定語(Don’t)の後に動詞原形(be)、補語の形容詞(harsh)を続けて構成します。
Japan