Jodi

Jodiさん

2024/09/26 00:00

お手隙のときに を英語で教えて!

返事を急がない時使う「お手隙のときに」は英語でなんというのですか?

0 7
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 17:09

回答

・at your convenience

「お手隙のときに」は副詞句で上記のように表します。直訳すると「あなたの都合の良いときに」という意味で、相手にプレッシャーを与えず柔らかいトーンで依頼を伝える表現です。

例文
Please review the attached document at your convenience.
お手隙のときに添付の書類をご確認ください。

構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(review:確認する)、目的語(attached document:添付の書類)、副詞句(at your convenience:あなたの都合の良いときに)を続けて構成します。

この例では、「書類の確認をしてほしい」と依頼しているものの、急ぎでないことを示しています。

役に立った
PV7
シェア
ポスト