Jodiさん
2024/09/26 00:00
お手隙のときに を英語で教えて!
返事を急がない時使う「お手隙のときに」は英語でなんというのですか?
0
7
回答
・at your convenience
「お手隙のときに」は副詞句で上記のように表します。直訳すると「あなたの都合の良いときに」という意味で、相手にプレッシャーを与えず柔らかいトーンで依頼を伝える表現です。
例文
Please review the attached document at your convenience.
お手隙のときに添付の書類をご確認ください。
構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(review:確認する)、目的語(attached document:添付の書類)、副詞句(at your convenience:あなたの都合の良いときに)を続けて構成します。
この例では、「書類の確認をしてほしい」と依頼しているものの、急ぎでないことを示しています。
役に立った0
PV7