Jadaさん
2024/09/26 00:00
それで決まった を英語で教えて!
交渉がまとまった時に使う「それで決まった」は英語でなんというのですか?
0
9
回答
・Deal!
・We sealed the deal.
1. Deal!
それで決まった。
Deal とは、名詞では「取引、契約」そのものを指す意味を持っていますが、deal だけ単体で使う場合は、「決まり!」という口語的表現になります。海外ドラマや洋画でよく出てくる表現ですので覚えておくと便利ですよ。
2. We sealed the deal.
それで決まった。
こちらは、Deal! よりもやや硬い表現になります。直訳すると、「私達は、契約を取り交わした、取引が成約した」という意味になります。seal は、「封をする」という意味の動詞です。
Sealed と deal が韻を踏んでいるようなフレーズなので、よりネイティブらしく表現できます。
参考になれば嬉しいです!
役に立った0
PV9