Brunoさん
2024/09/26 00:00
誤解しないでください。 を英語で教えて!
友人に誤解されそうなとき「誤解しないでください。」と言いたいです。
回答
・Please don’t misunderstand me.
・Don’t get me wrong.
1. Please don’t misunderstand me.
誤解しないでください。
misunderstand は「勘違いする」や「誤解する」という意味の動詞です。「理解する」という意味の understand に、「誤って、間違った」という意味の接頭辞 mis がついた形の単語です。
please をつけると「〜ください」と、丁寧な表現にすることができます。
Please don’t misunderstand me. I didn’t mean to criticize you.
誤解しないでください。あなたを批判するつもりはありませんでした。
criticize: 批判する
2. Don’t get me wrong.
誤解しないでください。
こちらも、日常会話で非常によく使われる慣用句です。get〜wrong で「〜を誤解する」という意味で、 Don't get me wrong は「私を誤解しないで」となります。
Don’t get me wrong. I really enjoy spending time with you.
誤解しないでください。本当にあなたと過ごす時間が好きなんです。