katayama sさん
2022/10/10 10:00
今月は何時間残業しているの? を英語で教えて!
自宅で、帰宅が毎晩遅い夫に「今月は何時間残業しているの?支払われるのでしょうね?」と言いたいです。
回答
・How many hours of overtime have you done this month?
・How many hours have you worked overtime this month?
・How many hours have you put in extra this month?
How many hours of overtime have you done this month? You're getting paid for it right?
「今月は何時間残業しているの?それはきちんと支払われてるのよね?」
このフレーズは、あなたが今月どれだけ残業をしたかを尋ねる英語の表現です。主に職場やビジネスのコンテキストで使用され、上司や同僚があなたの残業時間を確認する際や、あるいは自分自身が自分の残業時間を計算する際などに使えます。また、仕事量や労働条件、働き方について話す際の会話の一部としても使われます。
How many hours have you worked overtime this month? You're getting paid for it, aren't you?
「今月は何時間残業してるの?残業代はちゃんと出るんでしょうね?」
How many hours have you put in extra this month? You're getting paid for them, right?
「今月は何時間残業してるの?それ、ちゃんと残業代出るよね?」
これらのフレーズは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。「How many hours have you worked overtime this month?」は通常、労働時間を厳密に追跡する正式な状況で使われます。例えば、上司が部下に対して使用したり、労働時間を記録するために使用されます。「How many hours have you put in extra this month?」はもう少しカジュアルで、友人間の会話や、公式な時間追跡が必要でない状況で使われる傾向があります。例えば、仲間の労働者が他の仲間に対して話しかける場面などです。
回答
・over work
「今月は何時間残業しているの?支払われるのでしょうね?」の英語表現について考えてきましょう。
残業は英語で【overtime work】になります。
名前の通り、オーバーしている時間ですね。
あとは、何時間なのかなどをつけてあげれば表現できてくると思います。
how many hours did we do over work for this month ???
the company will pay it for us ??
今月は何時間残業しているの?支払われるのでしょうね?
このように表すことができます。