Yuichi Imaura

Yuichi Imauraさん

2023/07/24 10:00

ここは何時まで営業していますか を英語で教えて!

レストランでラストオーダーを聞きたいので、「ここは何時まで営業していますか」と言いたいです。

0 531
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 00:00

回答

・What time do you close here?
・What are your hours of operation here?
・Until what time is this place open?

What time do you close here? I'd like to know the time for last orders.
ここは何時まで営業していますか?ラストオーダーの時間を知りたいのですが。

「What time do you close here?」は「ここは何時に閉まりますか?」という意味で、店舗や施設の営業時間を尋ねる際に使われます。レストランやカフェ、ショッピングモール、美術館など、訪れた場所が何時まで開いているのか知りたいときに使うフレーズです。ニュアンスとしては非常に直訳的で、特別な敬意や丁寧さを示すものではありませんが、一般的なビジネスシーンでの会話として適切です。

What are your hours of operation here? When is the last order?
「ここは何時まで営業していますか?ラストオーダーは何時ですか?」

Until what time is this place open for last orders?
「ここはラストオーダーが何時までですか?」

「What are your hours of operation here?」はビジネスや店舗で営業時間を問うために使われます。一方、「Until what time is this place open?」は特定の日、またはその日の営業時間を知りたい時に使われます。前者は一般的な情報を求め、後者はより具体的な情報を求めるニュアンスがあります。

appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/23 08:11

回答

・What time do you close?
・What are your business hours?

① What time do you close?
直訳:あなたは何時に閉めますか?→このお店は何時に閉まりますか?という意味になります。

お店のことを聞いていますが、主語はyouを使います。
何時から開きますか?は、What time do you open?です。
また、営業時間はすでに決まったものでその場で決めるものではないので、
ルーティーンを聞く時に使う、現在形のdoを使います。

(例)
What time do you usually get up on weekends?
あなたは週末、大抵何時に起きますか?
→ルーティーンつまり毎週やってくる週末を聞いているので、on weekendsとsを付け複数形にします。
get up=起きる

② What are your business hours?
直訳:あなたの営業時間は何ですか?
→お店の営業時間は?という意味になり、何時まで営業しているかがわかります。
What〜?=〜は何ですか?
→business hoursが複数形なので、What are〜となる。
business hours=営業時間

通常は、開店/閉店時間・定休日を含んだ回答が返ってきます。
(例)
It's 9am to 7pm. We're closed on Mondays.
朝9時〜夜7時です。月曜日が定休日です。
closed(形容詞)=閉まっている状態

役に立った
PV531
シェア
ポスト