Anastasio

Anastasioさん

2024/09/26 00:00

わざわざ来てくれてありがとうございます。 を英語で教えて!

遠くから来てくれた客人に「わざわざ来てくれてありがとうございます。」と言いたいです。

0 17
prince

princeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/10 20:17

回答

・Thank you for making the effort to come.
・I really appreciate you coming here.

1. Thank you for making the effort to come.
わざわざ来てくれてありがとうございます。

「来るために努力してくれてありがとう」というニュアンスで、
感謝を伝えるフォーマルな表現です。Thank you for ~は、~してくれてありがとうという感謝を伝える定型表現。
making the effortは努力するという意味で、相手が何か特別な行動を取ったことを強調します。

2. I really appreciate you coming here.
会いにわざわざここまで来てくれて本当に感謝しています。

直訳は、ここまで来てくれて本当に感謝していますで、遠くから来たことへの感謝を強調します。
親しい間柄でもフォーマルな場面でも使える万能な表現です。I really appreciate ~は、本当に感謝していますというフォーマルな表現。

you coming hereの部分は動名詞構造で、あなたがここに来たことを指します。
動名詞を使うことで「行動」に焦点を当てています。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV17
シェア
ポスト