Leonardoさん
2024/09/26 00:00
あきらめないで。 を英語で教えて!
くじけそうな友人に「あきらめないで。」と言いたいです。
回答
・Don't give up!
・Hang in there!
・Come on!
1. Don't give up!
直訳で、「諦めるな」という意味です。
例文
Don't give up! You can do it!
あきらめないで。あなたならできるよ。
2. Hang in there!
直訳すると、「しがみついて」「落ちないで」という意味になります。
I'm hanging in there. とすると、「(困難な状況だが)、なんとか頑張ってやっている」という意味になります。
例文
Hang in there! You are almost there.
あきらめないで!もう少しだよ。
3. Come on!
Come on! にはいくつかの意味があります。ここでは励ます意味で使われています。
「こっちに来て」「あー、もう!」など、場面や言い方によって異なります。スポーツ観戦中に選手を応援するときにも使います。
例文
Come on! You can win!
あきらめないで!勝てるよ!