Oliverさん
2024/09/26 00:00
問題なさそうですね。 を英語で教えて!
仕事などで任せた事が順調だと思ったとき「問題なさそうですね。」と言いたいです。
回答
・It looks like it’s gonna be fine.
「問題なさそうですね。」は、上記のように表せます。
it looks like 〜 は「〜そう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
fine は「素敵な」「元気な」などの意味を表す形容詞ですが、よく「問題ない」「大丈夫な」などの意味で使われます。
例文
I was a little concerned about the schedule, but it looks like it’s gonna be fine.
スケジュールが少し心配でしたが、問題なさそうですね。
※be concerned about 〜 は「〜が心配」「〜が気になる」などの意味を表す表現ですが、建設的なニュアンスがある表現で、ビジネスなどでよく使われます。
Japan