rose

roseさん

2024/09/26 00:00

ろうそくを吹き消して! を英語で教えて!

ケーキの上のろうそくを消す場面で「ろうそくを吹き消して!」と言うとき、これは英語でなんというのですか?

0 15
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/10 12:58

回答

・Blow out the candle.
・Put out the fire.

1. Blow out the candle.
ろうそくを吹き消して。
Blow out :吹き消す
candle を flame 「炎」や fire 「火」に置き換えて使うこともできます。

2. Put out the fire.
ろうそくを吹き消して。
Put out とは「消す」を意味し、直訳は「火を消して」になります。
ただし、put out とは急かす際に使う言葉で、どちらかというと、火事など火がついていてこ困っている時に使うフレーズです。ですので、誕生日などで使う際は一つ目のフレーズがおすすめです。

他にも blow out や put out の代わりに、burn out 「燃やし消す」などを入れて使うこともできます。

役に立った
PV15
シェア
ポスト