ryosuke mさん
2024/09/26 00:00
早く干さないとシワができるよ! を英語で教えて!
洗濯後に洗濯物を干すのが遅くなってしまったときに、「早く干さないとシワができるよ!」と家族に言いたいです。
回答
・You need to hang the clothes quickly, or they’ll get wrinkled!
・Hang the laundry now, or it’s going to crease!
1. You need to hang the clothes quickly, or they’ll get wrinkled!
早く干さないとシワができるよ!
hang the clothes で「服を干す」を意味します。clothes は複数形ですが、読み方は「クロゥズ」と読むので発音に気をつけましょう。
or は「または」という意味で使われますが、今回は「さもないと」を意味します。
winkle は「しわ」を表します。
A: You need to hang the clothes quickly, or they’ll get wrinkled!
早く干さないとシワができるよ!
B: I'm about to do it!
今やるとこ!
2. Hang the laundry now, or it’s going to crease!
早く干さないとシワができるよ!
laundry は「洗濯物」を意味します。do the laundry で「洗濯をする」です。
crease も「しわ」や「折り目」を意味します。
Hang the laundry now, or it’s going to crease! Chop-chop!
早く干さないとシワができるよ!早く早く!