yokota kazukoさん
2024/09/26 00:00
食ってかかる を英語で教えて!
やたらと激しい口調や振る舞いで反発する時に「食ってかかる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
10
回答
・lash out at
・snap at
1 lash out at
「食ってかかる」の意味のイディオムです。
例文
She lashed out at me for no reason.
彼女は理由もなく私に食ってかかってきた。
構文は、第三文型(主語[she]+動詞[lashed out at]+目的語[me])に副詞句(for no reason)を組み合わせて構成します。
2 snap at
「かみつく」のニュアンスのイディオムで「食ってかかる」とニュアンスが通じます。
例文
He snapped at his boss during the meeting.
彼は会議中に上司に食ってかかった。
構文は、第三文型(主語[he]+動詞[snapped at]+目的語[his boss])に副詞句(during the meeting)を組み合わせて構成します。
役に立った0
PV10