Shimizu Yukiさん
2024/09/26 00:00
嘗めてかかる を英語で教えて!
友人がまだ始めてもいないアルバイトを楽勝だと言うので、「嘗めてかかってはだめだよ」と言いたいです。
回答
・take something lightly
・underestimate
1 take something lightly
「何かを軽くとる」の意味で「嘗めてかかる」とニュアンスが通じます。
You shouldn't take it lightly.
軽くとっては(=嘗めてかかっては)だめだよ。
構文は、第三文型(主語[you]+動詞[take]+目的語[it])に否定語(shouldn't)と副詞(lightly)を加えて構成します。
否定語 shouldn't は「~しない方が良い」と助言するニュアンスがあります。
2 underestimate
他動詞で「過小評価する」を意味し、「嘗めてかかる」とニュアンスが通じます。
Don't underestimate it.
過小評価しては(=嘗めてかかっては)だめだよ。
構文は、禁止文で否定語(Don't)の後に動詞原形(underestimate)、目的語(it)を続けて構成します。