hapiさん
2024/09/26 00:00
ここだけの話 を英語で教えて!
個人的な話をある特定の人にこっそり話す時に使う「ここだけの話」は、英語でなんというのですか?
0
5
回答
・just between you and me
・just between us
1. just between you and me
ここだけの話
between は「〜の間」「〜の中間」などの意味を表す前置詞なので、just between you and me で「あなたと私の間だけ」「ここだけ」という意味を表現できます。
Just between you and me, I'm gonna quit my job next month.
(ここだけの話、俺来月で仕事辞めるんだ。)
2. just between us
ここだけの話
こちらも上記と同様、「私達の間だけ」「ここだけ」という意味を表す表現になります。
Just between us, he was arrested.
(ここだけの話、彼逮捕されたんだ。)
役に立った0
PV5