
KOKOさん
2024/09/26 00:00
楽したい を英語で教えて!
家で、夫に「今日は楽したい」と言いたいです。
回答
・I wanna cut corners.
「楽したい」は、上記のように表現することができます。
want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、cut corners は、直訳すると「角を切る」というような意味になりますが、「近道する」「楽をする」「手を抜く」などの意味で使われる表現です。
I'm kind of tired, so I wanna cut corners today.
なんか疲れてるから、今日は楽したい。
※ kind of は「〜の一種」という意味を表す表現ですが、「ちょっと」「なんか」「まあ」というようなニュアンスを表せます。(kinda とスラング的に略されたりします。)