amanoさん
2024/09/26 00:00
棚にあげる を英語で教えて!
弟が自分ができていないことを注意してきたので、「自分のことは棚に上げて」と言いたいです。
回答
・put on hold
・keep on hold
1. put on hold
棚にあげる
こちらは「保留する」「延期する」「棚に上げる」などの意味を表す表現になります。また、hold は「持つ」「つかむ」「保持する」などの意味を表す動詞ですが、「開催する」という意味も表せます。
What are you talking about? You are putting your own problem on hold.
(何言ってんの?自分のことは棚に上げて。)
※ problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスがある表現です。
2. keep on hold
棚にあげる
こちらも「保留する」「棚に上げる」などの意味を表す表現ですが、こちらは put on hold と比べて、保留の期間が長いニュアンスがあります。
Don't keep that matter on hold.
(その件を棚に上げるなよ。)