ookiyasunoriさん
2024/09/26 00:00
根も葉もない を英語で教えて!
友人が噂話をしていたので、「それは根も葉もない話だ」と言いたいです。
回答
・groundless
・cheap gossip
・unfounded
1. groundless
ground とは、「根拠」という意味なので、-less という「〜がない」という接尾辞をつけると、groundless で「根拠のない」という形容詞になります。
例文
It is groundless story.
それは根も葉もない話だ。
2. cheap gossip
cheap は「安い」だけでなく、「安っぽい」という意味があります。cheap gossip は、「安っぽい噂」という意味になるため、「根も葉もない話」と解釈できます。
例文
I don't like cheap gossip.
根も葉もない噂は嫌いだ。
3. unfounded
unfound は、英語の接頭辞、un- と名詞 foundation に由来しています。 un- は否定を意味し、何かが存在しないことを示します。また、foundation は「基礎」「基盤」といった意味を持ちます。よって、unfounded で、「根拠のない」「根も葉もない」という意味になります。
例文
Some people believe in unfounded gossip.
根も葉もない噂を信じる人もいる。