HIROKI

HIROKIさん

2024/09/26 00:00

気持ちを新たに を英語で教えて!

何かを一から前向きに始める時に「気持ちを新たに」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 8
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/07 13:58

回答

・refresh your mind
・turn over a new leaf

1. refresh your mind
「心を入れ替える」という意味です。
refresh はカタカナで「リフレッシュ」というように、「入れ替える」という意味です。

例文
I refresh my mind and find a new job.
気持ちを新たに、新しい仕事を見つけます。

2. turn over a new leaf
もともとは、「本の新しいページをめくる」という意味ですが、人生で考えると、「新しいステップに進む」「心機一転」という意味になります。
本で、新しい章に進むイメージだと分かりやすいかもしれません。

例文
I turned over a new leaf and worked as hard as possible.
気持ちを新たに、できる限り一生懸命働いた。

役に立った
PV8
シェア
ポスト