HIROKIさん
2024/09/26 00:00
気持ちを新たに を英語で教えて!
何かを一から前向きに始める時に「気持ちを新たに」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
8
回答
・refresh your mind
・turn over a new leaf
1. refresh your mind
「心を入れ替える」という意味です。
refresh はカタカナで「リフレッシュ」というように、「入れ替える」という意味です。
例文
I refresh my mind and find a new job.
気持ちを新たに、新しい仕事を見つけます。
2. turn over a new leaf
もともとは、「本の新しいページをめくる」という意味ですが、人生で考えると、「新しいステップに進む」「心機一転」という意味になります。
本で、新しい章に進むイメージだと分かりやすいかもしれません。
例文
I turned over a new leaf and worked as hard as possible.
気持ちを新たに、できる限り一生懸命働いた。
役に立った0
PV8