Takahashi yokoさん
2024/09/26 00:00
感情を押し殺して を英語で教えて!
友人が自分の意に反して我慢しているように思えたので、「感情を押し殺すのは良くないよ」と言いたいです。
回答
・suppress your emotions
・bottle up your emotions
1. suppress your emotions
感情を押し殺して
suppress は「抑える」、emotions は「感情」で、合わせて「感情を抑える」という意味で、感情を内に秘めて表に出さないことを指します。
感情は1つではないので必ず emotions と複数形にしましょう。
It’s not good to suppress your emotions like that.
そんな風に感情を押し殺すのは良くないよ。
2. bottle up your emotions
感情を押し殺して
bottle up は「瓶に詰める」という比喩的な表現で、感情をため込むことを意味します。
Bottling up your emotions isn’t healthy.
感情を押し殺すことは健康的ではないよ。