chan

chanさん

2024/09/26 00:00

幕引き を英語で教えて!

映画などの終わり方について話す時に「良い幕引きだった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 29
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/02 01:10

回答

・ending
・conclusion

1. ending
幕引き
「終わり方」という意味で、物語や映画、演劇などが締めくくられたことをそのまま伝える表現です。

A : That was a great ending to the movie.
あれは映画の素晴らしい幕引きだった。
B : It wrapped up the story perfectly.
物語が完璧にまとまったね。

wrap up: まとまる

2. conclusion
幕引き
「結論」や「結果」を意味する名詞です。a fitting conclusion と言えば、「ふさわしい結末」という意味で、ストーリーに対して適切で満足できる幕引きを表現するときに使います。

It was a fitting conclusion to an amazing movie.
それは素晴らしい映画にふさわしい幕引きだったよ。

役に立った
PV29
シェア
ポスト