yurineさん
2024/09/26 00:00
ピントが合っていない を英語で教えて!
写真を撮ろうとしてぼやけていた時に「ピントが合っていない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
9
回答
・out of focus
・blurry
1. out of focus
ピントが合っていない
out of は「〜の外」や「〜を失って」という意味です。カメラの「ピント」は、元々はオランダ語からきた言葉で、海外では通じません。英語では focus を使って表します。
I think the camera is out of focus. I can't take a picture.
カメラのピントが合っていないと思う。写真が撮れないよ。
2. blurry
ぼやけた
「ブラリー」と読み、ピントが合っていないことによるぼやけた状態を指す形容詞です。写真だけでなく、視覚的にぼやけている場合にも使えます。
It's blurry. The focus isn't right.
ぼやけているよ。ピントが合ってない。
役に立った0
PV9