yurine

yurineさん

2024/09/26 00:00

ピントが合っていない を英語で教えて!

写真を撮ろうとしてぼやけていた時に「ピントが合っていない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 9
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/02 11:28

回答

・out of focus
・blurry

1. out of focus
ピントが合っていない

out of は「〜の外」や「〜を失って」という意味です。カメラの「ピント」は、元々はオランダ語からきた言葉で、海外では通じません。英語では focus を使って表します。

I think the camera is out of focus. I can't take a picture.
カメラのピントが合っていないと思う。写真が撮れないよ。

2. blurry
ぼやけた

「ブラリー」と読み、ピントが合っていないことによるぼやけた状態を指す形容詞です。写真だけでなく、視覚的にぼやけている場合にも使えます。

It's blurry. The focus isn't right.
ぼやけているよ。ピントが合ってない。

役に立った
PV9
シェア
ポスト