Rikoさん
2024/09/26 00:00
ご都合に合わせますよ を英語で教えて!
打ち合わせの日程調節をする時に「あなたのご都合に合わせますよ」と言いたいです。
0
16
回答
・I’m gonna adjust to your convenience.
「ご都合に合わせますよ。」は、上記のように表現することができます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、adjust は「調整する」「整備する」などの意味を表す動詞ですが、「合わせる」「適合する」などの意味も表現できます。
convenience は「便利」「利便性」などの意味を表す名詞ですが「都合」という意味でも使われます。
Basically I'm in the office, so I’m gonna adjust to your convenience.
(私は基本的に社内にいるので、あなたのご都合に合わせますよ。)
役に立った0
PV16