Akari

Akariさん

2024/09/26 00:00

そうだと思ったよ! を英語で教えて!

友達がふざけて嘘をついていたのが分かった時、「そうだと思ったよ!」は英語でなんと言いますか?

0 0
yuri_Ko93

yuri_Ko93さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/10/29 08:01

回答

・I knew it!
・I thought so!
・I had a feeling!

1. I knew it!
やっぱりそうだと思ったよ!
この表現は決まり文句になります。
knew :「知っていた」know の過去形です。
相手が嘘をついていたことを予感していた場合に、驚きや納得の気持ちを伝えたい時に使います。

2. I thought so!
そうだと思っていたよ!
これも「そうだと思ったよ!」と意味が近い表現です。少し冷静に相手の言葉を受け止めたい時に使えます。

3. I had a feeling!
なんとなくそうだと思ってた!
「そんな気がしてた」で、感覚的に予感があった場合に使います。
少しカジュアルなニュアンスですが、確信があった時と言うよりはそんな気がしてたといいたい時に使えます。

役に立った
PV0
シェア
ポスト