Hataさん
2024/09/26 00:00
何でもかんでも聞かないで を英語で教えて!
雑談中、友人に「何でもかんでも聞かないで!」と言いたいです。
回答
・Don't ask me anything.
・Stop asking me a lot.
「何でもかんでも聞かないで」は上記の表現があります。
1. Don't ask me anything.
何でもかんでも聞かないで。
ask:尋ねる
人に「尋ねる」は ask を使います。
「人に物を尋ねる」は「ask 人 + 物」で表します。
例) I ask my mother some questions about my homework.
母に宿題について尋ねました。
また ask for ~ 「~を求める」→「うかがう」「ねだる」を意味します。
例) I have to ask my teacher for help.
先生に助けを求めなければいけない。
例文
Don't ask me anything when I'm busy.
忙しい時に何でもかんでも聞かないで。
2. Stop asking me a lot.
何でもかんでも聞かないで。
stop ~ing:~を止める
ある行為を「止める」「辞める」を意味します。
☆ポイント
「~するのを止める」stop + 動名詞ですが「~する為に止める/止まる」stop + to 不定詞は全く意味が異なります。
a lot:おおいに~
副詞で「おおいに~する」を意味します。
文脈により well 「よく」や hard 「しっかり」と同じ意味でになります。
例) I have to study a lot /well / hard to get better.
向上する為によく勉強する。
例文
Stop asking me a lot and think them by yourself!
何でもかんでも聞かずに自分で考えて!