shizu

shizuさん

2024/09/26 00:00

堂々と歩く を英語で教えて!

友人が猫背で歩いていたので、友人に「堂々と歩くほうが素敵だよ」と言いたいです。

0 18
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/22 05:32

回答

・walk with good posture
・walking tall

1. walk with good posture
堂々と歩く

posture は「姿勢」を意味する名詞です。直訳すると「いい姿勢で歩く」で、「堂々と歩く」のニュアンスを表すことができます。

You’ll look nicer if you walk with good posture.
堂々と歩くほうが素敵だよ。

2. walk tall
堂々と歩く

「胸を張って堂々と歩く」という意味です。他にも、「かなりの自信をもつ」「自信に満ちた態度を取る」という意味もあります。
ちなみに「stand tall」と言えば「胸を張っている」という意味になります。

Walking tall makes you look more elegant.
堂々と歩くと、もっと素敵に見えるよ。

役に立った
PV18
シェア
ポスト