shizuさん
2024/09/26 00:00
堂々と歩く を英語で教えて!
友人が猫背で歩いていたので、友人に「堂々と歩くほうが素敵だよ」と言いたいです。
0
0
回答
・walk with good posture
・walking tall
1. walk with good posture
堂々と歩く
posture は「姿勢」を意味する名詞です。直訳すると「いい姿勢で歩く」で、「堂々と歩く」のニュアンスを表すことができます。
You’ll look nicer if you walk with good posture.
堂々と歩くほうが素敵だよ。
2. walk tall
堂々と歩く
「胸を張って堂々と歩く」という意味です。他にも、「かなりの自信をもつ」「自信に満ちた態度を取る」という意味もあります。
ちなみに「stand tall」と言えば「胸を張っている」という意味になります。
Walking tall makes you look more elegant.
堂々と歩くと、もっと素敵に見えるよ。
役に立った0
PV0