Pochi

Pochiさん

2024/09/26 00:00

お皿を割っちゃった を英語で教えて!

台所で、妻に「手が滑ってお皿を割っちゃった!」と言いたいです。

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/22 05:36

回答

・I accidentally broke the plate.
・I slipped and broke the plate.

1. I accidentally broke the plate.
お皿を割っちゃった。

broke は break の過去形で「割った、壊した」という意味です。accidentally は「うっかり、誤って」という意味の副詞で、「〜ちゃった」のニュアンスを表します。

I accidentally dropped the plate and it broke!
手が滑ってお皿を落として割っちゃった!

2. I slipped and broke the plate.
お皿を割っちゃった。

slipped は「手が滑った」という意味で、故意に割ったのではないというニュアンスを表すことができます。

I slipped and broke the plate! Do we have a spare one?
手が滑ってお皿を割っちゃった!予備のお皿ある?

役に立った
PV0
シェア
ポスト