Banさん
2024/09/26 00:00
長生きしてね を英語で教えて!
喜寿を迎えたおじいちゃんに、「長生きしてね」と言いたいです。
回答
・Live a long life.
・Wishing you many more years.
・Here’s to a long life.
1. Live a long life
「長生きする」という意味です。live a long life は直訳でも使われる一般的な表現で、シンプルで直接的な言い方です。
I hope you live a long life.
長生きしてね。
2. Wishing you many more years
「もっと多くの年を願っています」という意味です。wishing は「願う」という意味で、感情を込めた温かい言い方です。
Wishing you many more years of happiness and health.
幸せと健康で長生きしてね。
3. Here’s to a long life
「長生きに乾杯」という意味です。ここでは、長生きを祝うようなニュアンスで使われ、お祝いの場で使いやすいフレーズです。
Here’s to a long life and happiness!
長生きしてね、そして幸せを!