AIKAさん
2024/09/26 00:00
顔から火が出る を英語で教えて!
恥ずかしい思いをした時に「顔から火が出そうだよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I feel embarrassed.
・My face is burning.
1. I feel embarrassed.
直訳すると「私は恥ずかしい気持ちです」という意味で、「顔から火が出そうだ」という表現になります。「I feel」は「私は感じる」という意味で、自分の感情を表現するフレーズです。「embarrassed」は「恥ずかしい」という意味で、何か不快な状況や恥ずかしい思いをしたときに使います。
例文
I feel embarrassed when I make a mistake in front of others.
(人前で間違えると顔から火が出そうだよ。)
2. My face is burning.
「私の顔が火照っています」という意味です。この表現は、恥ずかしさや興奮で顔が赤くなっている様子を表すことができます。「burning」は「燃えている」や「熱い」という意味で、特に強い感情を表現するのに使われます。
例文
When she complimented me, I felt my face burning.
彼女に褒められたとき、私は顔が火照るのを感じた。