Kazuko

Kazukoさん

2024/09/26 00:00

揚げ足を取る を英語で教えて!

会話中に発生した自分のミスを指摘された時に「揚げ足を取らないでよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/26 11:24

回答

・nitpick
・trip up

nitpick
揚げ足を取る

nitpick は「細かいことを言う」という意味を表す動詞ですが「粗探しする」「揚げ足を取る」などのニュアンスで使われます。

Such a thing doesn't matter. Don't nitpick.
(そんなのどうでもいい。揚げ足を取らないでよ。)

trip up
揚げ足を取る

trip up は「失敗させる」「つまずかせる」などの意味を表す表現ですが、こちらも「粗探しする」「揚げ足を取る」といったニュアンスも表せる表現です。

Why do you always trip me up? It's a waste of time.
(なんでいつも揚げ足をとるの?時間の無駄だよ。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト