Ayato Inadaさん
2024/09/26 00:00
恥ずかしがらないで を英語で教えて!
初めて会った同い年の子に、声をかけられないでいる娘に「恥ずかしがらないで」と言いたいです。
回答
・Don't be shy.
・You don't need to be ashamed.
「恥ずかしがらないで」は上記の表現があります。
1. Don't be shy.
恥ずかしがらないで。
be shy:内気な、照れ屋な
元々持ち合わせている内気な性質を表します。
具体的には、恥ずかしがりの性格、照れ屋の性格、非社交的な性格などを指します。
性質的な「恥ずかしさ」を表すので、あるきっかけで起こる様な「恥ずかしさ」は別の表現を使います。
例文
The boy is very kind, so don't be shy.
男の子はとても優しいから、恥ずかしがらないで。
2. You don't need to be ashamed.
恥ずかしがる必要はない。→ 恥ずかしがらないで。
be ashamed:恥じる、照れる
自分の失敗や言動に対して恥ずかしい感情を持つ場面で使います。
恥ずかしい感情と共に後悔や罪悪感を感じるニュアンスを含みます。
またよく使われる表現に be ashamed of ~「~を恥じている」があります。
例 I'm ashamed of doing such a bad thing.
あんな悪い事をしたのを恥じている。
例文
I'm ashamed of myself and apologize to him.
恥を知り、彼に謝罪する。
be ashamed of myself = 自身を恥じる、恥を知る