Ryoko Yamamoto

Ryoko Yamamotoさん

2024/09/26 00:00

気にかける を英語で教えて!

仕事で、自分の担当になった新人さんに「気をかける」といいますが、英語で何というのですか?

0 5
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 19:01

回答

・take care of
・look after

1. take care of
気にかける
イディオムで「〜の世話をする」の意味です。相手の面倒を見るニュアンスで、「気にかける」を表せます。of の後ろには、名詞(人)がきます。家族や友人、子供などを世話をするときなど幅広い「世話をする」ときに使われます。

例文
I'll take care of the new employee and make sure they settle in well.
新しい社員が慣れるように気をかけます。
settle in:慣れる、落ち着く

2. look after
気にかける
直訳すると「後を見る」という意味です。そこから「見守る」ニュアンスで、「気にかける」を表せます。

例文
As a mentor, I look after my junior's progress closely.
先輩として、後輩の進捗をしっかり見守っています。
memtor:メンター(職場で後輩や新人に対して指導をする人)

役に立った
PV5
シェア
ポスト