yamateさん
2024/09/26 00:00
身を任せる を英語で教えて!
リーダーシップのある上司に、問題解決を全面的に委ねた時に「上司にすっかり身を任せた」と言いたいです。
回答
・trust completely
・surrender to
・delegate to
1. trust completely
「完全に信頼する」という表現で、相手に任せることを強調します。
例文
I decided to trust completely my boss to handle the issue.
私は問題を処理するために上司に完全に身を任せることに決めました。
2. surrender to
「身を任せる」という意味を持ち、特に力強いリーダーシップに従う際に使います。
例文
I chose to surrender to my boss's leadership during the crisis.
危機の間、私は上司のリーダーシップに身を任せることにしました。
3. delegate to
「任せる」という意味で、上司や他の人に責任を移す際に使われます。
例文
I decided to delegate the decision-making to my boss, knowing they would handle it well.
私は上司がうまく対処するだろうと知っていたので、意思決定を任せることにしました。