Motoyama Ryoさん
2024/09/26 00:00
手が足りない を英語で教えて!
仕事が忙しすぎる時に、「手が足りない」といいますが、英語で何というのですか?
0
0
回答
・shorthanded
・understaffed
「手が足りない」、「人手が足りない」は、shorthanded や understaffed と表現できます。
short は「不足している」という意味で、 shorthanded 「手が足りない」です。
under も同様に「不足している」という意味で、 staff は「スタッフ、人員」という意味の名詞ですが、それに ed をつけて形容詞になっています。その二つがくっついて、 understaffed 「人手が足りない」という意味になります。
例文
We're too busy. We're shorthanded.
We're too busy. We're understaffed.
忙しすぎる。人手が足りない。
日本語で「猫の手も借りたい」といいますが、それはたぶん英語にしても通じません。(笑)
役に立った0
PV0