Motoyama Ryo

Motoyama Ryoさん

2024/09/26 00:00

手が足りない を英語で教えて!

仕事が忙しすぎる時に、「手が足りない」といいますが、英語で何というのですか?

0 16
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/18 13:11

回答

・shorthanded
・understaffed

「手が足りない」、「人手が足りない」は、shorthanded や understaffed と表現できます。
short は「不足している」という意味で、 shorthanded 「手が足りない」です。

under も同様に「不足している」という意味で、 staff は「スタッフ、人員」という意味の名詞ですが、それに ed をつけて形容詞になっています。その二つがくっついて、 understaffed 「人手が足りない」という意味になります。

例文
We're too busy. We're shorthanded.
We're too busy. We're understaffed.
忙しすぎる。人手が足りない。

日本語で「猫の手も借りたい」といいますが、それはたぶん英語にしても通じません。(笑)

役に立った
PV16
シェア
ポスト