pakpakさん
2024/09/26 00:00
しつこい を英語で教えて!
何度も同じことを言ってくる母に「しつこい」と言いたいです。
回答
・nagging
・annoying
・too persistent
1. nagging
nag 「ぐちぐちと小言を言う。要求する。」という意味です。
親が子供にしつこく同じことを繰り返し注意する様子をバッチリ表せます!
My mother is nagging me to clean my room.
母親が部屋をきれいにしろとしつこく言ってくる。
2. annoying
annoy 「わずらわせる。うんざりさせる。」という意味です。
「怒り」という強い感情まではいきませんが、「しつこくされてイラつく。」という感情を表すことができます。
You're really annoying!
しつこいな!
グチグチ言ってくる相手に、バシッと言う言い方になります。
3. too persistent
persistent 「粘り強い、しつこい」良い意味と悪い意味両方に使うことができます。
too +形容詞または副詞 で、「~すぎる」を表現します。
My mom is too persistent about telling me to clean my room.
母親が部屋をきれいにしろとしつこく言ってくる。
※ おなじ「しつこい」でも、「ひたむきに頑張る」ということを表現する「しつこい」は違う言い方なので1つ例をお伝えしますね。
I'm really dedicated to improving my English.
私は英語上達に関しては本当にしつこいんです。
dedicate は「捧げる、専念する」といった意味です。
be dedicated to 名詞で、何かにひたむきに取り組んでいる様子を表現できます。