Hideyukiさん
2024/09/26 00:00
疲労困憊 を英語で教えて!
23連勤なので、同僚に「もう疲労困憊だよ」と言いたいです。
回答
・so exhausted
「疲れている」は tired という形容詞で表現できますが、「疲れている」どころではない「疲労困憊」は exhausted という形容詞がぴったりな表現です。さらに、その前に so 「とても」をつければ、さらに疲れすぎている様子が伝わってきます。
例文
I'm so exhausted. I have been working for 23 days in a row!
もう疲労困憊だよ。23日間連続で仕事をしているんだ!
have been 動詞ing 現在完了進行形で、「ずっと〜し続けている」という継続を表すことができます。
「〜連続で」は、 数字 in a row で表せます。
また、この例文は「現在23連勤目で、明日からもまだ連勤が続く」というニュアンスです。
連勤が終わったところなのであれば次のように表現できます。
例文
I'm so exhausted. I have worked for 23 days in a row!
もう疲労困憊だよ。23日間連続で働いたんだ!
この例文では、 have 動詞の過去分詞で、現在完了の完了の用法で、「23連勤が完了した」という意味です。