yrugiさん
2024/09/26 00:00
言い間違い を英語で教えて!
友人がよく微妙に意味が違う言葉を使ってくるので、「言い間違い多いよ、気を付けて」と言いたいです。
回答
・Slip of the tongue
・Misstatement
・Verbal mistake
1. Slip of the tongue
1. Slip of the tongue tongue は「舌」、Slip は「滑る」なので、直訳は「舌が滑った」となります。思わず言い間違えたことを表す表現です。
You often have slips of the tongue, be careful.
言い間違い多いよ、気を付けて。
2. Misstatement
言葉の使い間違いを指し、特に公式な場や書面での誤りに使われることがあります。
He made a misstatement during the meeting.
彼は会議中に言い間違いをした。
3. Verbal mistake
言葉のミスという意味で、シンプルに言い間違えたことを指します。
I made a verbal mistake when explaining the rules.
ルールを説明している時に言い間違いをした。