seitaroさん
2024/09/26 00:00
里帰り を英語で教えて!
実家に帰って出産予定なので、「里帰り出産を予定しています」と言いたいです。
0
2
回答
・returning to my parents' house to give birth
「里帰り」は上記のように記します。
return : 戻る
to my parents' hous : 私の親の家(実家)
したがって「実家に戻る」となり「里帰り」となります。
そして英語圏には「里帰り出産」という意味を持つ英語はありません。
そのため「里帰り出産」がどういったものなのか、を説明する必要があります。
to give birth : 産むため
return to my parents' house の後ろにつけると「私の親の家(実家)に出産のために戻ります」となります。
例文
I'm planing returning to my parents' house to give birth.
私は里帰り出産を予定しています。
参考になれば幸いです。
役に立った0
PV2