satokoさん
2022/10/10 10:00
格好が悪い を英語で教えて!
好きな子の前で格好よくきめようと思ったが、逆に恥をかいたので、「格好が悪かった」と言いたいです。
回答
・Looks bad.
・Doesn't look good.
・Looks off.
That sure looked bad.
それは、本当に格好悪かったね。
Looks bad.は、直訳すると「悪そうだ」「良くなさそうだ」となります。何か特定の状況や状態、または人や物に対して否定的な評価や予測を表す表現です。健康状態や天気、状況の展開など、見た目や印象が良くないことを指す際に使えます。たとえば体調が悪そうな人を見つけたときや、仕事や計画が順調に進まなさそうな状況などで使います。
That didn't look good at all.
全然格好よくなかったよ。
I really tried to look cool in front of my crush, but I ended up looking off.
本当に好きな子の前で格好良く見せようとしたんだけど、逆に変に見えちゃったよ。
Doesn't look good は、一般的な状況や予測に対してネガティブな結果を指し示す時に使います。例えば、天候予報や健康状態、プロジェクトの進行状況などです。「これは良くなさそうだ」という意味です。一方、"Looks off" は、もともとあるべき状態から何かが少し異なっているとき、または予想外のものが認識されたときに使います。これはネガティブである場合もあれば、中立である場合もあります。「これは何かおかしい」という意味です。
回答
・awkward
例文
Since I tried to behave in a cool way in front of my favorite girl, but on the contrary I was humiliated, I would like to say, " I behaved in a an awkward way."
好きな子の前で格好良く決めようと思ったが、逆に恥をかいたので、『格好が悪かった」と言いたいです。
「格好が悪い」は、他にも、
"unattractive"や、"(looking) bad"や、"ungraceful"や、"unstylish"や、"ugly"や、"lacking in grace"
等があります。
ちなみに、「格好良い」は、他にも、
"stylish"や、"chic"や、"neat"や、"wicked"や、"fancy"や、"trendy"や、"with-it"
などと表現できます。