shoichi

shoichiさん

2024/09/26 00:00

ぼっち を英語で教えて!

一人でご飯を食べたり、休み時間を過ごす人のことを説明する時に「あの子ぼっちだね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 02:17

回答

・loner
・keep to oneself

1. loner
「1人きりでいるのを好む人」という意味があり「ぼっち」のニュアンスを表します。「ローナー」と読み、最初の「o」にアクセントを置きます。

That kid is a loner. He often eats lunch by himself.
あの子ぼっちだね。彼はよく一人でランチを食べている。

2. keep to oneself
「他人とあまり関わらず、一人でいることを好む」という意味の表現です。「oneself」は「自分自身」という意味ですが、彼の場合は「himself」、彼女の場合は「herself」になります。

That kid tends to keep to himself.
あの子ぼっちだね。

tend to: 〜の傾向にある

役に立った
PV0
シェア
ポスト