Hasiさん
2024/09/26 00:00
陽キャ を英語で教えて!
外向的で明るい性格の人のことを説明する時に「あの人陽キャだよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
30
回答
・extrovert
・people-person
extrovert
陽キャ
extrovert は「外交的な人」「外向きな人」などの意味を表す名詞なので、「陽キャ」に近いニュアンスを表せます。
※ちなみに introvert は「内向的な人」「内気な人」などの意味を表す名詞なので、「陰キャ」に近いニュアンスを表せます。
It’s a misunderstanding, he's an extrovert.
(それは誤解だね、あの人陽キャだよ。)
people-person
陽キャ
people-person は「社交的な人」「人付き合いの上手い人」などの意味を表すスラング表現なので、「陽キャ」に近いニュアンスを表せます。
Basically, there are many people-persons in this industry.
(基本的にこの業界には、陽キャが多いよ。)
役に立った0
PV30