Hasi

Hasiさん

2024/09/26 00:00

陽キャ を英語で教えて!

外向的で明るい性格の人のことを説明する時に「あの人陽キャだよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 30
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/15 19:25

回答

・extrovert
・people-person

extrovert
陽キャ

extrovert は「外交的な人」「外向きな人」などの意味を表す名詞なので、「陽キャ」に近いニュアンスを表せます。
※ちなみに introvert は「内向的な人」「内気な人」などの意味を表す名詞なので、「陰キャ」に近いニュアンスを表せます。

It’s a misunderstanding, he's an extrovert.
(それは誤解だね、あの人陽キャだよ。)

people-person
陽キャ

people-person は「社交的な人」「人付き合いの上手い人」などの意味を表すスラング表現なので、「陽キャ」に近いニュアンスを表せます。

Basically, there are many people-persons in this industry.
(基本的にこの業界には、陽キャが多いよ。)

役に立った
PV30
シェア
ポスト