Tadayoshi

Tadayoshiさん

2024/09/26 00:00

イタい を英語で教えて!

誰かが恥ずかしいことをしている時に「あの人イタいね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/16 17:45

回答

・cringy

「イタい」は、上記のように表現することができます。

cringy は「不快な」「恥ずかしい」「気まずい」などの意味を表す形容詞になるので、「イタい」に近いニュアンスを表せます。

Just between you and me, that person is cringy. I don't think I can get along with him.
(ここだけの話、あの人イタいね。仲良くできないと思う。)

He's cringy, so I think he is not gonna notice.
(彼はイタいから、たぶん気付かないよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV1
シェア
ポスト