Jeiさん
2024/09/26 00:00
ハンパない を英語で教えて!
すごく驚いたときに「それってハンパないね!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・It’s awesome.
・It's fire.
It’s awesome.
ハンパない。
awesome は「恐ろしい」「畏敬の念を起こさせる」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「すごい」「(ポジティブな意味の)やばい」「ハンパない」などの意味でも使われます。
It’s awesome! By the way, who said it?
(それってハンパないね!ちなみに誰が言ったの?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
It's fire.
ハンパない。
fire は「火」や「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「最高」「(ポジティブな意味の)やばい」「ハンパない」などの意味も表せます。
Have you heard his new song? It's fire.
(彼の新曲聞いた?ハンパないよ。)
役に立った0
PV0