Mitsuaki Kurikiさん
2024/09/26 00:00
秒で を英語で教えて!
サークルの会計係がいつも会計報告を遅れて提出してくるので、「秒で取り組んで」と言いたいです。
0
4
回答
・in a second
・ASAP
1. in a second
直訳すると「1秒で、1秒以内に」で「秒で」と言いたいときのニュアンスに合っています。「いますぐ」というニュアンスもあり、実際に1秒以内である必要はありません。
Please tackle it in a second! We can’t wait any longer!
秒で取り組んでください!これ以上待てないよ!
tackle: 取り組む
2. ASAP
「エーエスエーピー」、または「エイサップ」と読みます。「as soon as possible」の頭文字をとった表現で、「できるだけ早く」を意味します。
Get on it ASAP! We need the report right away
秒で取り組んで!報告がすぐに必要なんだ!
役に立った0
PV4