Layla

Laylaさん

2022/10/10 10:00

〇〇な毎日を送る を英語で教えて!

結婚後、二人だけで充実した生活を送れているので、「幸せな毎日を送っています」と言いたいです。

0 975
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/09 00:00

回答

・Live a 〇〇 life every day
・Spend every day in a 〇〇 way.
・Lead a 〇〇 lifestyle.

We are living a blissful life every day.
私たちは毎日、幸せな生活を送っています。

「Live a 〇〇 life every day」は「〇〇な生活を毎日送る」という意味で、〇〇には具体的な形容詞が入ります。例えば、「happy」「healthy」「fulfilling」など。ポジティブなメッセージを送る際や自己啓発、ライフスタイル改善を奨励する時に使われます。自分自身や他人への応援メッセージとしても使え、グッズや広告、SNSなどでよく見かけます。「毎日を大切に生きよう」という概念を表現するフレーズで、常に自己向上や充実した生活を目指すという意味が込められています。

We spend every day in a blissful way.
私たちは毎日幸せに生活しています。

We lead a fulfilling lifestyle since getting married.
結婚してから、二人で充実した生活を送っています。

"Spend every day in a 〇〇 way"は特定の日或いは短期間の行動や習慣に対するアドバイスや観察を表します。例えば、「Spend every day in a productive way」=毎日を有効に過ごすなど。

一方、"Lead a 〇〇 lifestyle"は長期的な生活様式や価値観を表します。さらに大まかなバランスや全体像に注目する傾向があります。例えば、「Lead a healthy lifestyle」=健康的な生活を送るなど。

つまり、これら二つの表現は時間の尺度と焦点の観点から使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/20 14:43

回答

・be living a ## life
・have been ## every day

「〇〇な毎日を送る」は英語では be living a ## life や have been ## every day などで表現することができます。

After getting married, we are living a happy life just the two of us.
(結婚後、二人だけで幸せな毎日を送っています。)

After graduating from university, I joined a publishing company, which was my long-cherished wish, and have been busy every day.
(大学卒業後、私は念願の出版社に入社し、忙しい毎日を送っています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV975
シェア
ポスト