Motokiさん
2024/09/26 00:00
気分転換が必要です を英語で教えて!
ストレスが溜まっているので、「気分転換が必要です」と言いたいです。
回答
・I need to refresh my mind.
・I need a change of pace.
「気分転換が必要です」は、上記のように表現できます。
1. I need to refresh my mind.
心をリフレッシュする必要があります。
精神的な気分転換をしたいときに使える表現です。
「refresh one's mind」で「心をリフレッシュする」つまり「気分転換」のニュアンスを表せます。
After a long week at work, I feel exhausted. I need to refresh my mind.
仕事で長い一週間を過ごした後、疲れました。気分転換が必要です。
exhausted: 疲れた
2. I need a change of pace.
直訳すると「ペースを変える必要がある」です。
少し違った活動や環境が必要だと伝える表現で、「気分転換が必要だ」と言いたいときに使えます。
「change of pace」は「ペースを変えること」を意味し、「気分転換」のニュアンスを表せます。
After working non-stop for a week, I feel overwhelmed. I need a change of pace.
一週間ノンストップで働いた後、気が滅入っています。気分転換が必要です。
overwhelmed: 打ちのめされた、圧倒された