Iida

Iidaさん

2023/08/08 12:00

発想の転換が必要 を英語で教えて!

会議で提案が行き詰ってしまったので、「発想の転換が必要ですね」と言いたいです。

0 258
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/09 03:23

回答

・need to take a fresh approach
・need to think from a different angle

1. I think we need to take a fresh approach to this.
発想の転換が必要だと思います。

「発想の転換が必要」と表現する場合、「~に対して新たな見方をする(アプローチをする)ことが必要」という意味合いで、「need to take a fresh approach to ~」という表現を使用することが出来るでしょう。「fresh」には「新たな、斬新な」という意味が、「approach」には「やり方、方法」という意味があります。

2. I think we need to think of this from a different angle.
発想の転換が必要だと思います。

「異なる視点から考えることが必要」という意味合いで、「need to think of ~ from a different angle」という表現を使用することも出来るでしょう。「angle」には「角度、視点」という意味があり、「perspective(見方、視点)」に置き換えることも可能です。

Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/09 03:05

回答

・think of ~ from a fresh angle
・try a new approach to ~

1. We need to think of this from a fresh angle.
発想の転換が必要です。

「発想の転換」と表現する場合、「新たな視点から考える」という意味合いで、「think of ~ from a fresh angle」という表現を使用することが出来るでしょう。「fresh」には「新たな、斬新な」という意味が、「angle」には「角度、視点」という意味があります。

2. We need to try a new approach to this.
発想の転換が必要です。

「try a new approach to ~」で「~に対する新たなやり方、方法を試す」という意味があり、「発送の転換」という意味合いになります。

役に立った
PV258
シェア
ポスト