Iidaさん
2023/08/08 12:00
発想の転換が必要 を英語で教えて!
会議で提案が行き詰ってしまったので、「発想の転換が必要ですね」と言いたいです。
回答
・need to take a fresh approach
・need to think from a different angle
1. I think we need to take a fresh approach to this.
発想の転換が必要だと思います。
「発想の転換が必要」と表現する場合、「~に対して新たな見方をする(アプローチをする)ことが必要」という意味合いで、「need to take a fresh approach to ~」という表現を使用することが出来るでしょう。「fresh」には「新たな、斬新な」という意味が、「approach」には「やり方、方法」という意味があります。
2. I think we need to think of this from a different angle.
発想の転換が必要だと思います。
「異なる視点から考えることが必要」という意味合いで、「need to think of ~ from a different angle」という表現を使用することも出来るでしょう。「angle」には「角度、視点」という意味があり、「perspective(見方、視点)」に置き換えることも可能です。
回答
・think of ~ from a fresh angle
・try a new approach to ~
1. We need to think of this from a fresh angle.
発想の転換が必要です。
「発想の転換」と表現する場合、「新たな視点から考える」という意味合いで、「think of ~ from a fresh angle」という表現を使用することが出来るでしょう。「fresh」には「新たな、斬新な」という意味が、「angle」には「角度、視点」という意味があります。
2. We need to try a new approach to this.
発想の転換が必要です。
「try a new approach to ~」で「~に対する新たなやり方、方法を試す」という意味があり、「発送の転換」という意味合いになります。