KYOROCHAN

KYOROCHANさん

2024/09/26 00:00

知らせてください。 を英語で教えて!

重要なメールを待っているので、「すぐに知らせてください」と言いたいです。

0 6
eiki55

eiki55さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 23:20

回答

・Please let me know
・Please inform me
・Please notify me

1. Please let me know as soon as possible.
すぐに知らせてください。
let には「~させる」という意味があり、let + 人 + 動詞の原形で「人に~させる」ということを表しています。Please let me know で「知らせてください」という一般的によく使われている表現です。
*as soon as possible…「できるだけ早く」

2. Kindly inform me immediately.
すぐに知らせていただけますでしょうか。
Kindly ~ は「~していただけますか」という丁寧なお願いの表現で、使い方は Please ~ と同じです。後にはお願いしたいことの動詞の原形が続きます。
*inform…「知らせる」
*immediately…「すぐに」

3. I would appreciate it if you could notify me right away.
すぐに知らせていただけるとありがたいです。
I would appreciate it if ~ は「~していただけるとありがたいです」という丁寧な依頼の表現です。If ~ の後は、「主語 + could + 動詞の原形」となります。この文には、would や could といった過去形が使われていますが、これは丁寧さを表現するための文法的なルールであり、現在のことを伝えています。
*notify…「知らせる」
*right away…「すぐに」

ビジネスメールでは、主語を「I(私)」ではなく、「We(私ども)」にする場合もあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV6
シェア
ポスト