Moeko Stoさん
2024/09/26 00:00
今手が離せない を英語で教えて!
オフィスで、上司に「今手が離せません」と言いたいです。
回答
・I'm busy right now.
・I'm tied up right now.
I'm busy right now.
今手が離せない。
busy は「忙しい」という意味を表す形容詞なので、「手が話せない」と同様の意味を表現できます。
※busy は「賑やかな」「混んでいる」などの意味も表現できます。
I’m sorry, I'm busy right now. I'm gonna contact you later.
(すみません、今手が離せません。後で連絡します。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
I'm tied up right now.
今手が離せない。
be tied up は「縛られた」という意味を表す表現ですが、「忙しい」「手が離せない」という意味で使われる表現になります。(忙しさの度合いが busy と比べて高いニュアンスになります。)
I'm tied up right now. Is it urgent?
(今手が離せません。急用ですか?)